You don't nothing


※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

この記事は荒らし対策の最終手段として作成されたものです。公的秩序に反する投稿内容は削除することがございますので、ご了承下さい。また客観性を確保するため、可能な限り記事の出展元を記載してください。

桜井氏の英文講釈


【桜井氏の書き込み】

  • 英語では"You don't nothing."と言う表現は頻繁に使われます。否定の否定で肯定しているのではありません。
  • ”相手が知らない場合の”協調をする表現です。”お前は何も知らない。”の意味です。
  • 英語の文法書では"You don't anything."となっていますが、普通の会話では"You don't nothing."の方が多く使われます。


<参考URL>

ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。