You won

「You won」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

You won」(2009/11/04 (水) 22:08:05) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

<font size=2><blockquote>この記事は<font color=red>荒らし対策の最終手段</font>として作成されたものです。公的秩序に反する投稿内容は削除することがございますので、ご了承下さい。また客観性を確保するため、可能な限り記事の出展元を記載してください。</blockquote></font> <font size=3><b>桜井氏による英文講釈</b> ---- 【参加者の書き込み】 *You win.は誤用、 eavesdrop という単語をご存じないと書いてありましたが…。 【桜井氏のレス】 <blockquote> You win.は誤用だ。英語学習者には、文法的に誤った表現を教えてはいけない。 eavesdrop は、辞書に出ているかも怪しい難語だ。俺が知らないということは使われていないということだ。 </blockquote> 【参加者のレス】 *桜井さんなら"I understand."は誤用です。"I understood."が正解です。と言いそうだな。 【桜井氏のレス】 <blockquote> 当然だろう。ロボテックな発音よりも恥ずかしい間違いだ。 </blockquote> 【参加者のレス】 *桜井さんはunderstandが現在形で、getが過去形で使われる理由が分かるまい。 【桜井氏のレス】 <blockquote> お前は馬鹿か?誤用に理由などはない。 音のストリームで英語を学べば、You win.やI understand.が間違いとわかる正しい英語の語感が身につく。 </blockquote> <参考URL> *英語脳とか、英語耳とか、嘘だよな。■その2 **http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1118079429/ **http://mimizun.com/log/2ch/english/1118079429/ (ミラーサイト) *新しい英語教育、新しい日本、世界に真の平和を **http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1240061167/ **http://mimizun.com/log/2ch/english/1240061167/ 【注】 実際には"You win"や"I understand."という表現は日常的に広く使われています。 *You win **http://eow.alc.co.jp/you+win/UTF-8/?ref=sa *I understand **http://eow.alc.co.jp/I+understand/UTF-8/
<font size=2><blockquote>この記事は<font color=red>荒らし対策の最終手段</font>として作成されたものです。公的秩序に反する投稿内容は削除することがございますので、ご了承下さい。また客観性を確保するため、可能な限り記事の出展元を記載してください。</blockquote></font> <font size=3><b>桜井氏による英文講釈</b> ---- 【参加者の書き込み】 *You win.は誤用、 eavesdrop という単語をご存じないと書いてありましたが…。 【桜井氏のレス】 <blockquote> You win.は誤用だ。英語学習者には、文法的に誤った表現を教えてはいけない。 eavesdrop は、辞書に出ているかも怪しい難語だ。俺が知らないということは使われていないということだ。 </blockquote> 【参加者のレス】 *桜井さんなら"I understand."は誤用です。"I understood."が正解です。と言いそうだな。 【桜井氏のレス】 <blockquote> 当然だろう。ロボテックな発音よりも恥ずかしい間違いだ。 </blockquote> 【参加者のレス】 *桜井さんはunderstandが現在形で、getが過去形で使われる理由が分かるまい。 【桜井氏のレス】 <blockquote> お前は馬鹿か?誤用に理由などはない。 音のストリームで英語を学べば、You win.やI understand.が間違いとわかる正しい英語の語感が身につく。 </blockquote> <参考URL> *英語脳とか、英語耳とか、嘘だよな。■その2 **http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1118079429/ **http://mimizun.com/log/2ch/english/1118079429/ (ミラーサイト) *新しい英語教育、新しい日本、世界に真の平和を **http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1240061167/ **http://mimizun.com/log/2ch/english/1240061167/ (ミラーサイト) 【注】 実際には"You win"や"I understand."という表現は日常的に広く使われています。 *You win **http://eow.alc.co.jp/you+win/UTF-8/?ref=sa *I understand **http://eow.alc.co.jp/I+understand/UTF-8/

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。