英単語




ゲーム内アイテムの英語名称、使えそうな短文置き場です

単語
名称 英名称 発音
雑魚ゾンビ Zombie ぞんびぃ
ハンター Hunter はんたぁ
スモーカー Smoker すもうかぁ
ブーマー Boomar ぶぅーまー
ウィッチ Witch うぃっち
タンク Tank たんく
アイテム・武器
鎮痛剤 Pills / Pain pills ぴるず / ぺいんぴるず
救急パック First aid kit(Medkit) ふぁあすとぇいど きっと(メドキット)
パイプボム Pipe bomb ぱいぼーん
火炎瓶 Molotov もろとふ
ピストル Pistol ぴすとー
サブマシンガン Sub machine gun さぶますぃんがん・SMG
ポンプ式ショットガン Pump shotgun ぽんぷしゃっがん
アサルトライフル Assualt rifle あすぁるとらいふる
オートショットガン Auto shotgun おーとしゃっがん
ハンティングライフル Hunting rifle はんてぃんぐらいふる
弾丸 Ammo あもー
ガソリンタンク Gas can がすかん
ガスボンベ Gas cylinder がすしりんだー
方向
前方 Front side ふろんとさぁいど
後方 Back side ばっくさぁいど
右側 Right side らいとさぁいど
左側 Left side れふとさぁいど
Top side とっぷさぁいど
Under side ぁんだーさぁいど
背後 Behind びはいんど
近く Near にあ



短文
全般
意味 英語 / 発音 備考
いよーこんちわ What's up
わっつあーっぷ
気楽な感じの挨拶
ありがとう Thank you
せんきゅー
どういたしまして You're welcome
ゆぁうぇるかむ
部屋出るよ / 抜けるよ I'm out / I'm leave
あいむあうと / あいむりーぶ
いいゲームだったね Good game / Nice game
ぐっげーむ/ないすげーむ
アイテムがあった時・何かを頼むときなど
付いてきて Follow me
ふぉろみー
付いて行くよ Follow you
ふぉろゆー
先に進もう Go ahead
ごーあへっ
先に行かないで Don't go ahead
どん ごーあへっ
誰かこれ持って行って Take it anyone
ていくいっ えにわん
itをアイテム名に置き換えても○
俺を撃つな Dont shoot me
どん しゅーみー
○○どこ? Where the ○○?
うぇあーざ○○
対象物を見つけれない時など
Where the Witch?
2丁目のピストルここにあるよ Second pistol here
せこんどぴすとーひあー
みんなくっつけ Stick together
すてぃっく とぅぎゃざー
集合! Regroup!!
りぐるーぷ
集合2 Form up!!
ふぉーむあっぷ

行動不能・低体力時
回復したいからちょっと待って I want to heal, please wait
あいうぉんとぅーひーる ぷりーずうぇいと
私を回復してくれ Please heal me
ぷりーず ひーるみー
動かないで。回復してあげる Dont move. I heal you
どんむーぶ あい ひーるゆー
助けてー Help me!
へるぷみー
緊急時
気をつけて! Watch out!
わっちあうと
後ろ後ろ! Behind you!
びはいんどゆー
敵が来る! Incoming!
いんかみん
どこから来るかを付けるとさらに○
しゃがんで! Get down!
げっだうん
戻って! Get back!
げっばっく
(セーフルーム等に)
入って!入って!
Get in! Get in!
げりん げりん
みんなくっつけ! Stick together!!
すてぃっく とぅぎゃざー
(建物上などに)上がって! Get up
げらっぷ
階段を上がれ Up stair
あっぷすてあー
タンクが燃えた! Tank burning!
たんくばーにん
逃げろー Run away!
らなうぇー
壁にくっつけ! Get the wall!!
げっと ざ うぉーる
その他
弾切れた No ammo
のぅあもー
リスポーン待つよ I wait respawn
あいうぇいとりすぽーん
自分1人生き残った時に


例文

ゾンビラッシュに遭い、安全な小部屋に逃げ込むとき Get in the room
げりん・ざ・るーむ
部屋に入れ
なにもしないでぼーっとしてる人に What you waiting for?
わっちゅーうぇいてぃんふぉー?
なにぼけっとしてんだ?
あさっての方向に進んでいる人に Where you going?
うぇあゆーごーいん?
どこ行ってんだ?
なにか馬鹿げたことをしてる人に What you fucking doing?
わっちゅーふぁっきんどぅーいん?
バカやってんじゃねぇ
同上 No kidding!
のーきでぃん!
ふざけんな
相手に罵倒されたときに I cant hear you
あいきゃんとひゃーゆー
聞こえねえよ
味方の行動を現在進行形で止めたいとき No!Dont!
のー!どん!
だめだ!よせ!
AがBを助けろと言われ、自分がそこに向かうとき On my way
おん まいうぇー
私が向かっている
単独行動する人を止めるとき ○○ Dont move alone
どん むーぶ あろーん
一人で行動するな
窓から離れろ Stayaway from the window
すていあうぇい ふろむ ざ うぃんどう
俺のところに集合 Regroup on me
俺のところに集まれ Stick with me
みんなで固まれ Stick together

  • とりあえず作ってみました。間違いやこんなセリフあったらと思ったら添削してください -- 名無しさん (2009-01-03 00:03:44)
  • [回復するな/回復しないで・回復してあげる・回復必要?]の普通に英語で話す感じの文で翻訳お願いします。 -- 無名 (2009-01-06 23:32:14)
  • 「集まれ」みたいな英文わかりませんでしょうか。俺のところに来いみたいなのでなくて、あぶないからみんな固まろう的な意味の -- 名無しさん (2009-01-21 00:08:45)
  • うわ、便利だなこのページ,。 ↑ -- 名無しさん (2009-01-24 17:54:28)
  • ↑form a group(集団になれ)とかかね。Don't break upとかもか?できればよく他のFPSでも使われる言葉で追加したいな -- 名無しさん (2009-01-24 17:57:12)
  • Regroup on me(俺のところに集合)・Stick with me(俺のところに集まれ)Stick Together(みんなで固まれ)とかが一般的だと思うよ。 -- 名無しさん (2009-01-24 18:33:32)
  • Where's~(Where is~)とか・・・be動詞が一切合切抜けてしまっているのでは?ネイティブの方はbe動詞無くても伝わりますか? -- 名無しさん (2009-01-26 05:18:40)
  • クレッシェンドイベント後の「やばかった(that was close)」は言えるが始まる前の合図的なことが言えない俺ガイル -- 名無しさん (2009-01-27 11:43:07)
  • 外人はbe動詞は結構省略します。日本人が逐一動詞とかを正確に扱わないのと同じです -- 名無しさん (2009-01-28 10:02:07)
  • 俺に構うな先に行けとか俺を見捨てろ、俺がおとりになる的なセリフはどう言ったらいいかな? -- 名無しさん (2009-02-02 09:44:38)
  • ↑アツイw フィナーレ等で迎撃する場所を聞くときはなんていえばいいでしょう。まあ聞いても聞き取れ無そうですがw -- 名無しさん (2009-02-02 23:56:02)
  • モロトフの英名称って「Molotov」ではないですか? -- 名無しさん (2009-02-03 10:19:08)
  • 2009-02-02 09:44:38の名無しさん、「私に構わないで、行ってください。」ならDon't care me,Please Go.になります。 -- 名無しさん (2009-02-15 23:20:08)
  • 印刷して使いたいがプリンタないわ、だから今ノートに書いてる^^ -- 名無しさん (2009-03-02 16:07:56)
  • 俺日本人だからうまく話せない(分からない)んだ。ってどういえばよろしいですか -- 名無しさん (2009-03-02 19:43:35)
  • I can't speak English あたりで英語使えないあたりは伝わるかと -- 名無しさん (2009-03-05 21:28:02)
  • leave me and run.(俺を置いて逃げて)は敵に囲まれてダメな状態な時に使えるよ。Patch yourself now.(今のうちに回復しておきな)とか I'll watch your back.(援護する)も使えるか -- とと (2009-11-06 20:02:50)
  • クレッシェンド前のひとことはAre you guys ready.(準備できた?)here you go.(ぽちっとな)とかいけるよ。 こっち守って take this side. いま助ける頑張れ hold on も便利 -- とと (2009-11-06 20:29:19)
  • 二手にわかれよう let's split up こっちだよ this way -- とと (2009-11-06 20:38:33)
  • カバーしてくれ take cover -- cover (2009-11-29 16:35:06)
  • 仲間を助けに行く時にどこかわからない時に「どこだ!」っていうときの英語わかる人いる? -- ダンテ (2013-04-02 22:08:22)
名前:
コメント:

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年04月02日 22:08
添付ファイル